Thursday, April 10, 2014

Spring and almost over


CZAS I SPRAWA POWROTU DO DOMU
TIME AND GOING BACK HOME THING

Czas mija tak bardzo szybko ... z jednej strony chce sie juz wracac do domu. Minelo sporo czasu. Teskni mi sie za domem, za rodzina, przyjaciolmi, nawykami, jedzeniem  ... za wszystkim. Z drugiej strony nie chcesz opuszczac tego miejsca. Poznalam mnostwo wspanialych ludzi, przywiazalam sie do mojej host rodziny. Taki urok bycia na wymianie. 

Time passes so fast ... on one hand you just wanna go back home. It's been a long time. Everyone misses home, their family, friends, habits, food ... everything. On the other hand you don't wanna leave that place. I meet so many great people, I got attached to my host family. This is the reality of being an exchange student, I guess. 


SZKOLA JEST ZAWSZE NUDNA, NIEWAZNE GDZIE !!!
SCHOOOL IS ALWAYS BORING, NO MATTER WHERE !!!

Dni w szkole mijaja powoli i spokojnie. Czasami wydarzy sie cos szczegolnego. Pozna sie kogos nowego, bedzie jakas bojka, ktos rozpocznie nowa plotke. Wszystko zalezy od dnia i godziny. 

Days in school are slow and easy. Sometimes, something happens. You meet somebody, there is a fight on a hallway, or somebody starts a new gossip.  


WIOSNA I PIEKNY OGROD
SPRING AND A BEAUTIFUL GARDEN

Oczywiscie wiosna u nas !! Cieplutko, wiec ten post pisze na kocyku w ogrodzie. Nie poszlam dzisiaj do szkoly, bo panuje jakas choroba. Ja zle sie poczulam, a musze byc gotowa na jutrzejszy mecz. Moja host mama w weekendy pracuej w ogrodzie, wiec na tem moment jest to jedynie przyjemnosc z siedzenia tutaj, sluchania dobraj muzyki, pisania na komputerze i opalania sie. 




TENISOWA GORACZKA
TENNIS FEVER

W tym sezonie postanowilam grac w tenisa. Mam wspaniala druzyne z ktora spedzam mnostwo czasu nawet po traningach czy meczach. Mecze mam zwykle dwa razy w tygodniu. W inne dni intensywne treningi. Tenis to swietny sport, ktory uprawiam od 8 roku zycia, jednak to czego doswiadczam tutaj jest kompletine innym doznaniem. 

In this season, I decided to play tennis. I have an incredible team, I spend a lot of time with. We have matches two times per week. Other day are tough practices. Tennis is a great sport, I play since I have finished 8 years, but the things I got to experience here are totally different. 






JESTEM MADRZEJSZA OD CIEBIE
I AM SMARTER THEN YOU

Jestem bardzo madra, albo szkola tutaj jest bardzo latwa. Wybiore opcje druga. Moje osiagniecia w nauce zostana jutro wyroznione podczas spotkania z uczniami tzw. assembly. Zobaczymy jak to pojdzie.

I am very smart or school here is very easy. I will go with second option. My achievements will be awarded tomorrow during the assembly. We will see how it goes.


SZKOLNE WYBORY
SCHOOL ELECTIONS

Mielismy wybory do samorzadu szkolnego. Startowaly dziewczyny z mojej druzyny z tenisa. W calej szkole wisza plakaty, kazdna z nich rozdzawala plakietniki "glosuj na mnie". Del Norte dalo mozliwosc glosowania internetowego przez aplikacje.

We had school elections. The girls from my tennis team were running. We can see posters everywhere, every single of them was giving pins "vote for me". Del Norte gave us an option of online voting. 


BO MOZEMY GRAC W MONOPOL
CAUSE WE CAN PLAY MONOPOLY

Podczas ekonomii gralismy w monopol. Bedzie mi strasznie brakowac tych lekcji. 

During economics we played monopoly. I will miss those classes so badly. 



JUDO 

Mialam okazje dowiadczyc Judo w moim bratem oraz jego tata. Swietnym uczuciem jest powalic swojego duzego brata. 

I got to experience Judo with my brother and his dad. It was a great experience. 






NAJLEPSZY ZART 
BEST PRANK EVER

Oczywiscie Prima Aprilis. Zostawlam tak okrutnie potraktowana. Mielismy mecz tego dnia, po powrocie do domu okazalo sie ze przyszlo do mnie zawiadomienie, elegancko przyslane przez FedEx. Nadawca: Departament Bezpieczenstwa Krajowego Stanow Zjednoczonych. Otwieram koperte i widze list zwiazany z wydarzeniami na Ukrainie. Czytam i okazuje sie, ze nie moge wrocic do domu do czasu stabilizacji sytuacji w Europie. Zaczelam panikowac, umiescilam zdjecie na Instagramie i Facebooku, zawiadomilam rodzicow, moja host mama nie wiedziala co sie dzieje, moj brat rowniez. Po 30 minutach oficjalnego panikowania, moja host mama oznajmia mi, ze jest to zart Prima aprilisowy zrobiony glownie przez mojego brata, Shauna. Ale to nie koniec historii, dzieki publikacji tego na instagramie  i facebooku, wkrecilam tylu wymiencow i znajomych, ze moja nadgarstek bolal od odpisywania i tlumaczenia sytacji. 

April Fool's Day, of course. I got pranked soooo badly. We had a match that day. After I got back home it turned out that I have mail, in FedEx envelope. Sender: U.S. Department of Homeland Security.  I opened and sew an information about Ukraine. I red and it turned out that I cannot go back home till the situation will be safer for me to go back. I started panicking, I posted a picture on Instagram and Facebook, I texted my parents, my host mum didn't know what's going on, my host brother either. After 30 minutes of freaking out, my host mother tells me that it's a prank made by my brother, Shaun. But this is not the end of the story. Since I posted this letter on Instagram and Facebook I pranked so many exchange students and friends, so that my wrist hurted me because of texting them back and explaining the whole situation.



PROM PROM PROM !!

No i oczywsicie na sam koniec zostawiam sobotnie wydarzenie. Prom, czyli taki nasz bal maturalny. Spedzilam swietny czas ze znajomymi. Kazda z nas miala swiatna sukienke, zjadlysmy typowy amerykanski obiad: burgery, frytki i shakes. Tanczylismy do najlepszych hitow ("Timber", "Talk Dirty", "SELFIE"...) Po balu udalysmy sie na kregle, co bylo dosc szalona decyzja. Do drugiej w nocy szalalysmy i genialnie sie bawilysmy. 

And of course, the end I am leaving for Saturday event ... Prom. I spent time with my friends. Each of us had a beautiful dress. We ate delicious, typical american dinner: burgers., french fries and shakes. I danced to the best hits ("Timber", "Talk Dirty", "SELFIE" ...) After prom we went bowling, which was very crazy. We definitely had a blast. 




Wesolych Swiat Wielkanocnych wszystkim.
Happy Easter everyone :)

                                                        xoxo Basia

Monday, March 10, 2014

New update after a long period of time !!!



No i sprawa nie wyglada zbyt ciekawie. Nie mam czasu na pisanie tego bloga, ale nie poddaje sie postaram pisac.

And I am having some problems with writing this blog. I don't have much time, but I do not give up. I will try to keep on writing.  

Coz sie ostatnio wydarzylo ?! Duzo, malo, trudno stwierdzic. Bede sie cofac w czasie, wiec zaczniemy od najswiezszych informacji.

What happened recently ?! A lot, or not, it is hard to say. I will go back in time, so we will start with the newest information. 

Weekend byl duzszy niz normalnie. W poniedzialek obchodzilismy Presidents' Day. Dzien dwoch najwazniejszych prezydentow USA: Georga Washingtona oraz Abrahama Lincolna. W wtorek udalo nam sie, rowniez uniknac szkoly - Teacher training day. Cztero-dniowy weekend minal mi bardzo dobrze, wypoczelam, jadlam, biegalam ... gorzej, ze teraz musze chodzic do szkoly przez dwa bite miesiace. :(

Weekend was longer then normally. On Monday we celebrated Presidents' Day. This is a day of two the most important presidents of the USA: George Washington and Abraham lincoln. On Tuesday we got to avoid school too - Teacher training day. Four day weekend was really good, I got some rest, I ate, I run ... worst thing ever, I have to go to school for the next two months. :(

W niedziele udalyslmy sie do spritualnego kosciola, poniewaz znajomi Loral odnawiali przysiege malzenstka. Bylo to bardzo mile przezycie.

On Sunday we went to Spiritual Living Church, because Loral's friends were renewing their vows. It was an amazing experience to me.

W piateczek zostalysmy zaproszone na obiad. Obiad dosc niezwykly, mule w bialym winie. To bylo idealne podumowanie Walentynek.




On Friday we got invited for dinner. Dinner was unusual, mussels in white wine. It was a perfect summation of Valentine's Day.

Walentynki w szkole byly szalenstwem. Mnostwo ludzi z przecudownymi wielkimi misiami, czekolada, cukierki, kwiaty. Mi tez sie udalo cos otrzymac. Wchodzac do klasy zobaczylam na swoim stole kwiaty oraz list napisany po polsku. Chlopak sie bardzo wyslilil, a mi sprawil ogromna radosc. 

Valentine's Day at school were madness. A lot of people with cute, big bears, chocolate, candies, flowers. I got something too. Going into the class, on my table I saw flowers and a letter written in Polish. The boy put a lot of effort and made my day.


Moja host mama musiala niespodziewanie udac sie do Chicago. Nie wiadomo bylo co zrobic ze mna. Znajomi Loral zaoferowali swoja pomoc. Spedzilam cudowne trzy dni w ich domu, bedac bardzo przez nich bardzo rozpieszczana. Pierwszego dnia udalismy sie na przyszne burgery. Moj wybor padl na lamb burger, czyli jagniecinka z sosem tzatzyki. Lekcje mijaly, ciezkie treningi a nastepnie przemile powroty do domu i ogladanie Igrzysk Olimpijskich.

My host mum had to unexpectedly go to Chicago. We didn't know what to do with me. Loral's friends  offered their help. I spent three amazing days at their house, being really spoiled. The first day I went and grabbed delicious burgers. Lamb burger was my choice. Classes were passing, I had tough practices, I had really nice returns home and the possibility of watching Winter Olympics.

To jest kompletnie nie poukladane, ale chce nadrobic stracony czas. Polaczylam wiec dwa posty. Przejde do tych najswiezszych informacji.

This is totally messed up, but I want to make up for the lost time. I combined two posts. I want to talk  about latest news.

Udalo mi sie przygotowac Polski obiad dla sasiadow. Spedzilismy cudowny niedzielny wieczor, jedzac polska kielbase z cebulka, pierogi, buraki, ziemniaki, kiszone ogorki i kapuste.



I got to cook Polish dinner for our neighbors. I spent an amazing Sunday evening eating polish sausage with fired onions, pierogi, beets, mashed potatoes, sweet & sour pickles and sauerkraut.

Duzo sie zmienilo jest chodzi o uprawianie sportow. Postaniowilam dolaczyc do druzyny tenisa. Od tej pory moje codzienne treningi to szkolenie moich umiejetnosci tenisowych. W zeszly piatek bralam udzial w pierwszych zawodach. Otrzymalam druzynowe ubrania, kupilam sobie buty oraz wynalazlam rakiete. Mam duzo nowych znajomych z ktorymi spedzam czas. Jestem z tego powodu bardzo szczeliwa.

A lot of changes when it comes to doing sports. I decided to join tennis team. From this moment my everyday practices involve improving my tennis skills. I had competition last Friday. I got a team uniform, I bought new tennis shoes and I found a tennis racket. I have lots of new friends that I spend time with. I am really happy about that.






W ostatnia wtorek iHop, restauracja swerujaca amerykanskie nalesniki rozdawala je za darmo z racji miedzynarodowego dnia nalesnikow. Spedzilysmy swietny wieczor pijac Boba Tea, czyli slodka herbate oraz jedzac nalesniki.

On last Tuesday iHop,  a restaurant that serves american pancakes was giving those for free, because of International Day of Pancakes. We spent great evening drinking Boba Tea, sweet iced tea and eating pancakes.







W srode bylismy na meczu koszykowki, Lobos. Mecz byl genialny, kolejne swietne przezycie. Chlopaki daly z siebie wszystko i wygraly.

On Wednesday we went to Lobos' basketball game. The match was incredible, next crazy experience. Boys gave it all and won.





W dzien kobiet, ktorego amerykanie nie obchodza spedzilam caly dzien to wojskowego balu. Fryzjer, make-up, sukienka, paznokcie oraz bal. Cos kompletnie innego. Udalo nam sie zjesc wysmienity obiad, poznac nowych ludzi i dobrze wie bawic.

On women' day, which Americans do not celebrate I spent the whole day preparing to Military Ball. Hairdresser, make-up, dress, nails and ball. Something totally different. I got to eat an incredible dinner, meet new people and simply have fun.


No wiec to wszystko juz chyba. Obiecuje i postanwiam poprawe w sprawie pisania bloga.

So I think this is it. I promise and I will change when it comes to my problem of writing a blog.

                                                        xoxo Basia




Monday, January 6, 2014

First update in this year !! :) I had to catch up


Nie poddaje sie, oj nie !!! Minelo sporo czasu, ale nie !!! Nowy update w nowym roku :)

I am not giving up, oh no !!! It's been a long time, but no !!! New update in new year :)


Przygotowania do swiat byly bardzo mile. Juz na poczatku grudnia zaczelysmy dekorowac choinke. To wlasnie amerykanie robia. Zaraz po Thanksgiving wszyscy rozpoczynaja swieteczne zakupy. 

Pierwszy tydzien grudnia spedzilam z moja byla host siostra, poniewaz moja amerykanska mama i babcia wybraly sie do Nowego Jorku. My z Iris ogladalysmy filmy, dekorowalysmy dom, szalalysmy na zakupach oraz jadlysmy. 

Preparations for Christmas were really nice. Right at the beginning of December we started decorating a Christmas tree. This is what Americans usually do. Right before Thanksgiving everyone starts Christmas shopping. 

First week of December I spent with my ex host sister, because my host mother and grandma went on a trip to New York. Iris and I watched movies, decorated the house, went shopping and ate. 





Swieteczny czas, wiec obowiazkiem bylo wyslac paczke do Polski. Warto bylo wyslac i uslyszec, ze najwazniejsze osoby w moim zyciu sa szczesliwe i zadowolone z prezentow. 

Christmas time, so my duty was to ship a package to Poland. It was definitely worth to hear that the most important people in my life are happy. 

Proba upchanie wszystkiego w to jedno pudlo.
Trying to fit everything in that box.

To jest prezent od mojej amerykanskiej mamy. 
This is a gift for my american mum. 

Mialam okazje uczestniczyc w zakonczeniu studiow mojego brata, Shauna. Bylam bardziej podekscytowana niz on. Ceremonia byla dosc dluga, ale udalo mi sie doswiadczyc wyrzucania w gore slynnych czapek.

I had the opportunity to participate in my brother's graduation. I was more excited then him. The event was really long, but I experienced throwing graduation caps in the air. 



Moja host mama dostala bilety na mecz koszykowki. Lobos to druzyna koszykowki z UNM, czyli Uniwersytetu Nowego Meksyku. Udalo nam sie siedziec w lozy uniwersytetu i doswiadczyc VIPowskiego stylu zycia. Mecz byl bardzo udany, co prawda Lobos przegrali, ale byl to swietny wieczor. 

My host mother got tickets for Lobos basketball game. Lobos is a basketball team from UNM, University of New Mexico. We got to sit in private suite of university and experience VIP lifestyle. The game was amazing, Lobos lost but it was a great evening. 







Krok po kroczku i swieta przyszly. Wyruszlylismy do Dallas, w Teksasie. Bylo to niesamowite doswiadczenie. Poznalam innych czlonkow zwariowanej rodziny i zdecydowanie bawilam sie swietnie. 

Step by step and Christmas came. We went to Dallas in Texsas. It was an amzaing experience. I met other members of a crazy family and I had a blast. 


Swieta w Stanach sa kompletnie inne. Swiety Mikolaj przychodzi rano 25 grudnia. Wazniejszy jest 25 grudnia. Amerykanie nie dbaja o 12 potraw wigilijnych oraz o dzielenie sie oplatkiem. Dla mnie byly to bardziej nowoczesne swieta. Bylo to poloczenie Texsasu, Nowego Meksyku, New Jersey oraz Polski. Codziennie cos innego do jedzenia, wlaczajac w to polska kielbase i pierogi. 

Christmas in the United States are definitely different. Santa comes on December, 25th. This is the most important day. Americans do not care about 12 dishes on the table and sharing with Christmas wafer. To me it was more modern. It was a combination of Texsas, New Mexico, New Jersey and Poland. Everyday something different to eat, including polish sausage and pierogi. 


Jedna rzecz sprawila, ze swieta w Stanach byly wspaniale. W Dallas znalezlismy restauracje oraz polski sklep "Taste of Poland". Moja host mama jest szalona, wiec kupilismy mnostwo rzeczy. Udalo nam sie ugotowac polski obiad. Jedlismy pierogi, polska kielbase, buraki, polska czekolade. 

One thing made my Christmas in the United States amazing. In Dallas we found a restaurant and polish shop "Taste of Poland". My host mother is crazy, so we bought a lot of stuff. We got to cook polish dinner. We ate pierogi, polish sausage, beats, polish chocolate. 




Moja mama wyslala mi ogromna paczke z czekoladami, polskie bombki oraz ornamenty zrobione przez mojego dziadka.  Amerykanska mama wpadala na pomysl powieszenia ich na malutkiej choince i od tego momentu mam polska choinke. :)

My mum sent me a huge package with chocolate, polish ornaments and those made by my grandfather. American mum came up with an idea to hang all those on a small tree and since that moment I have my Polish tree. 



Swieta w domu amerykanskiej babci byly wszedzie. 

Christmas in my american grandma were everywhere.




Shaun, moj brat swietowal swoje urodziny. Z tej okazji mielismy tort. 

Shaun, my brother celebrated his birthday. We had a birthday cake. 



25 grudnia, w swieteczny poranek otweralismy prezenty w pizamach. 

On December, 25th we opened christmas presents in our jammies. 



Wujek Jimmy zarzadza bardzo ciekawym kinem. Nie jest to zwykle kino, bilety sa drozsze poniewaz oferuje ogromne rozkladajace sie fotele, ze stolikami, kockami, poduszkami, swietnym jedzeniem oraz pelna obsluga. Mielismy okazje obejrzec dwa filmy: Kraine lodu oraz Ratujac pana Banksa. 

Uncle Jimmy manages very interesting movie theatre. This is not a ordinary cinema, tickets are more expensive because movie theatre offers reclining chairs with tables, blankets, cushions, great food and full service. We had the opportunity to see two movies: Frozen and Saving Mr. Banks.





Najbardziej ciekawa rzecz ktorej doswiadczylam w Teksasie bylo zwiedzenie stadionu Cowboys. Cowboys sa druzyna football'u, ich stadion jest jednym z najwiekszych stadionow na swiecie. Zwiedzilismy trybuny, szawki zawodnikow i zagralismy na biosku. 

The most interesting thing I experienced in Texsas was visiting Cowboys' stadium. Cowboys are football team, their stadium is one of the biggest stadium in the world. We saw seats, players' locker rooms and we played on the field. 


















W sobote spedzilam wieczor z moja nauczycielka od francuskiego. Pod koniec semstru pisalismy testy, z racji mojego poziomu francuskiego ustalilysmy ze ugotuje cos francuskiego i odwiedze ja w czasie swiat. Zrobilam dwie quiche: quiche lorraine oraz quiche z gruszka. Byl to wspanialy wieczor, poznalam jej francuskich przyjaciol, zjedlismy pyszny obiad, spedzilam czas z jej corka, Sarah i udalo nam sie rozmawiac caly wieczor po francusku. 

On saturday I spent time with my french teacher. At the end of the first semester we had to write finals and just because of my level we decided that I will make a french dish and spend evening at her house during christmas break. I made two quiches: quiche lorraine and quiche with pears. It was a great evening, I met her french friends, we ate delicious dinner, I spent time with her daughter, Sarah and we got to talk in french the whole evening. 



No coz to juz koniec przerwy swiatecznej. Od jutra zaczynamy nowy semestr. Zmienilam troche moj plan. Moje lekcje to podstawy marketingu, angielski, ekonomia, francuski, matematyka, historia USA oraz grafika komputerowa. 

Oh well, this is the end of Christmas break. From tomorrow we start new semester. I have changed my schedule. Classes I take now are fundamentals of marketing, english, economics, french, pre calculus honors, U.S. History and computer graphics. 

Zakupilam eleganckie buciki do biegania, ktore stanowczo polecam. Brooks to najlepsza marka. To moj swiateczny prezent, jak rowniez nowe vansy. Roznica w cenie jest tak duza, ze jestem okrutna i musze sie nimi pochwalic. 

I bought amazing running shoes, that I recommend for sure. Brooks are the best brand. This is my Christmas gift and my new Vans. The difference in price is huge, so I am cruel and I have to show off. 


Moje swiateczne prezenty dotarly do polski. Milo jest zobaczyc zdjecia mojej siostry oraz synusia ubranego w rzeczy, ktore im wyslalam. 

My Christmas gifts finally reached Poland. It is so nice to see photos of my sister and my doggy dressed in clothes I shipped them. 



Mysle ze to juz wszystko, obiecuje postaram sie pisac na biezaco. Zycze  wszystkim wspanialego roku i jak to moi cudowni przyjaciele powiedzieli. Najlepsze w roku 2014 jest to, ze moja najlepsza przyjaciolka powraca, a ja szczerze nie moge sie juz tego moementu doczekac. 

I think that's it, I promise I will write up to date. I wish to everyone Happy New Year and as my best friends had said to me. The best thing in 2014 is the fact that my best friend is coming back and me, honestly I cannot wait for this moment. 

                                                             xoxo
                                                             Basia